まるくん
32

前前前世 [original ver.] - RADWIMPS

作詞
野田洋次郎
作曲
野田洋次郎
發行日期
2016/11/23 ()


中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song/441116341/
歌詞
留言 0

ぜんぜん前世ぜんせ [original ver.]

RADWIMPS


  • やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?

    總算醒了嗎 可為何不與我對視呢?

  • 「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

    你生氣地抱怨說「太遲了啦」 可是我已經竭盡全力飛奔到你身邊了哦

  • 心が身体を追い越してきたんだよ

    我的心甚至超越身體趕到你面前

  • 君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

    僅僅看到你的髮梢和眼眸 胸口已隱隱作痛

  • 同じ時を吸いこんで離したくないよ

    想和你在同一時空下呼吸 不願意分離

  • 遥か昔から知る その声に

    聽見那從遙遠的過去就熟爛於心的聲音

  • 生まれてはじめて 何を言えばいい?

    有生以來第一次 該說些什麼好呢?

  • 君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

    從前前前世開始 我一直尋覓著你

  • そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

    追尋著你那笨拙的笑顏 終於找到了你

  • 君が全然全部なくなって チリヂリになったって

    即使你消失不見 幻作碎片

  • もう迷わない また1から探しはじめるさ

    我也不會迷惘 依舊重頭開始尋覓

  • むしろ0から また宇宙をはじめてみようか

    或是說將整個宇宙重新歸零再出發吧

  • どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー

    該從哪說起呢 你沉睡時發生的故事

  • 何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ

    我正是為了述說這數億光年的故事才來到這裡的哦

  • けどいざその姿この眼に映すと

    可是一旦你的身影出現在我的視線裡

  • 君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ

    就好想和那個連你都不了解的自己 一起嬉戲打鬧

  • 君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

    就連你那無法消除的痛楚 我也想要一併疼愛

  • 銀河何個分かの 果てに出逢えた

    在無數個銀河的盡頭我們終於相遇

  • その手を壊さず どう握ったならいい?

    我該如何握住你的雙手 才能不傷害到你呢?

  • 君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

    從前前前世開始 我一直尋覓著你

  • その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ

    追逐著你那喧然的聲音和淚滴 終於找到了你

  • そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう

    誰又能阻止得了這革命前夜的我們呢

  • もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ

    已不再迷惘了 我要在你的心上樹一面旗幟 將其占為己有

  • 君は僕から諦め方を 奪い取ったの

    你已經從我這裡 把“放棄”這個選項奪走了

  • 私たち越えれるかな この先の未来数え切れぬ困難を

    我們能否跨越 未來那數不盡的困難呢

  • 言ったろう二人なら 笑って返り討ちにきっとできるさ

    我不是說過了麼 只要兩人一起 就一定能笑著絕地反擊

  • 君以外の武器は他にはいらないんだ

    除你以外的武器 我都不需要

  • 前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

    從前前前世開始 我一直尋覓著你

  • そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

    追尋著你那笨拙的笑顏 終於找到了你

  • 君が全然全部なくなって チリヂリになったって

    即使你消失不見 幻作碎片

  • もう迷わない また1から探しはじめるさ

    我也不會迷惘 依舊重頭開始尋覓

  • 何光年でも この歌を口ずさみながら

    不管跨越多少光年 我都會哼著這首歌 再度找到你