蜥蜴豬

7月25日 - 南條愛乃

這首是南條寫給逝去的愛犬的歌

關於歌詞背後的故事南條本人有說明過

7月22日
南條回老家去看了腳正嚴重受傷的愛犬,
想帶著愛犬去散步卻因自身的哮喘發作而不能帶牠到達想帶去的地方。
當時南條對狗狗說了“只能帶你到這裏啊,對不起啊”

7月24日
在南條還被工作牽制在東京的時候,突然得知了愛犬的去世。

而7月25日正是狗狗火葬的日子
據南條本人形容,在連續好幾天的大豪雨後,那天是還留有烏雲的晴天,感覺烏雲也吸了陽光,還反射了的感覺。

在這樣漂亮的一天火葬,送別牠。
雖然我不能去,但至少送走牠的那天是這樣的一天。
真是太好了。
這天真的對我來說很深刻。(指7月25日)
這並不是盡有悲傷的歌,也有愉快的感覺。
總有一天,人都要死,希望牠會在那裏等我。
這是一首如此重要,又如此爽朗的一首歌。
雖然是傷心的事,但是是正面的心情。

來源https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1438190828.A.642.html

歌詞
留言 0

7がつ25にち

南條なんじょう愛乃よしの


  • ずっとつづいてた 昨日きのうあめがり

    昨日連綿的雨終於停了

  • ひかりりそそいだ とてもやさしい

    陽光倏然灑落 真是格外溫和的一天

  • うるんだくもひかり反射はんしゃしてる

    透著濕潤的雲層 陽光反射映照著

  • 見上みあげたほおかぜがそっと ける

    在仰望的臉頰上 微風輕拂而過

  • どこかでよろこきみこと まぶたかべてる

    在哪裡嬉耍的你的身影 浮現眼前

  • きっとぼくも このそらわすれない

    我也一定不會忘記這片天空

  • れてかった きみ門出かどで

    放晴了真好 就像是對你的新開始

  • ありったけの祝福しゅくふく

    獻上了一切的祝福

  • 笑顔えがおみせるくらいしか ぼくには出来できないけど

    雖然我除了展現笑容 什麼都做不到

  • せめてきみ足取あしどりが ふわりかるくなるように

    至少希望你的腳步 能變得更加輕盈

  • いのったんだ 今日きょう

    我如此祈禱著 今天這一天

  • なによりも 綺麗きれいであるように

    能夠成為 最美好的一天

  • 出会であったから いろんなことがあった

    自相遇的那天起 發生了很多事呢

  • おこったりいたときも いつもきみがいた

    不論是生氣還是哭泣的時候你總陪伴在身旁

  • わらったような かお見上みあげてるから

    你對我露出彷彿笑容似的表情

  • つられてわらぼくかおは くしゃくしゃで

    感染笑意的我表情也變得可笑

  • どんどんおおきくなっていく 一瞬いっしゅん一瞬いっしゅん

    你逐漸成長的每一幅光景

  • かぞえきれない よろこびをもらったよ

    帶給了我細數不盡的喜悅

  • 散歩道さんぽみち一緒いっしょあるいた そんなたりまえこと

    在散步道一起走著 那樣理所當然的事

  • ぜんぶぜんぶおもに… おぼえていたいんだよ

    全部全部的回憶…我想要去記住

  • いつか景色けしきわっても きみれた感触かんしょく

    就算哪天風景不同了 撫摸你的那觸感

  • わすれないよ いつまでも

    我永遠也不會忘記

  • 本当ほんとういままでありがとう

    一直以來 真的很感謝你

  • しろくのびるみちそらむまで

    純白蔓延的道路直至與天空相溶漸成一體

  • なみだせないよ だって 笑顔えがおでおくりたいよ

    不會讓你看見淚水 因為 想要為你送上笑容

  • れてかった きみ門出かどで

    放晴了真好 就像是對你的新開始

  • ありったけの祝福しゅくふく

    獻上了一切的祝福

  • 笑顔えがおみせるくらいしか ぼくには出来できないけど

    雖然我除了展現微笑 什麼都做不到

  • せめてきみ足取あしどりが ふわりかるくなるように

    至少希望你的腳步 能變得更加輕盈

  • いのったんだ 今日きょう

    我如此祈禱著 今天這一天

  • なによりも 綺麗きれいであるように

    能成為 最美好的一天

  • 本当ほんとうに たくさんありがとう

    真心對你 感激不盡